Hopp over navigasjon
    
Søk med mobilen
Omslagsbilde
"4.0
Logg inn øverst til høyre, med nasjonalt lnr for å gi stjernekast
083.1 T
141 sider
Kulturfond . - I denne essaysamlingen utforsker Yoko Tawada det grenseløse og det begrensende i språket. Som tysktalende japaner bosatt i Berlin, får hun en unik mulighet til å observere to virkeligheter, både den japanske og den tyske, som en utenforstående. Tawada ser med tvisyn på europeisk kultur og sitt japanske opphav. Resultatet blir både underfundig og humoristisk. Omtalen er utarbeidet av BS.
083
978-82-560-2177-2 : Nkr 299.00
22128
Bestill       Hugs denne

(beta)Bli den første til å skrive ei melding
I språkundervisningen i Japan lærte jeg at den reneste formen for høytysk snakkes i Hannover, på en teaterscene og ikke et eller annet sted på gaten. Men ingen har noensinne blitt født på et teater i Hannover og blitt værende der livet ut. Altså finnes det ikke et eneste menneske uten aksent, slik det heller ikke finnes et menneske uten rynker i ansiktet. Aksenten er det muntlige språkets ansikt, og rynkene rundt øynene og i pannen tegner et nytt landskap hvert sekund. Den som snakker har gjennomlevd, påvirket, tonesatt, utformet, ernært, støttet, kanskje også ødelagt alle disse fjerne landskapene, og det viser seg i uttalen. Aksenten til den som snakker, er hans selvbiografi som skrives tilbakevirkende inn i det nye språket.

Med sin særegne, underfundige humor og poetiske nerve skriver Yoko Tawada om sine erfaringer fra rommet mellom det vestlige og det østlige. Om hva det vil si å leve i et fremmed land og tilegne seg et nytt språk. Gjennom ordlek og språklig oppfinnsomhet myknes stereotypier opp og det fastgrodde far anta nye og uventede former. Tawada lar leseren få se med fornyet blikk på det velkjente, og skriver like uimotståelig og forunderlig lett om samuraier som om franske filosofer, tysk grammatikk eller isbjørner.

OVERSATT FRA TYSK AV ARILD VANGE

Sendebudet


av Yoko Tawada (oversatt fra japansk av Tara Ishizuka Hassel)
Bok utgitt 2020
Ledig (Avd.: Voksenavdelinga)
Bestill Hugs denne

Uten aksent


av Yoko Tawada (oversatt fra tysk av Arild Vange)
Bok utgitt 2021
Ledig (Avd.: Voksenavdelinga 083.1 T)
Bestill Hugs denne
Vis alltid denne fanen

Bibliotekarenes bokanmeldelser - fra anbefalinger.deichman.no

Vis alltid denne fanen
  • Tips ein ven om Uten aksent
  • Del på Facebook
  • Vis Facebooks Liker-knapp
  • Del på Twitter
  • Vis QR-kode med lenke for mobil
  • Foreslå innkjøp
  • Anna vising

Hugseliste

Lista er tom